Home
1-luan-an-thac-si
khoa-hoc-xa-hoi-thac-si
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in English and Vietnamese
[giaban]0.000 VNĐ[/giaban]
[kythuat]
[/kythuat]
[tomtat]
[tomtat]
An investigation into syntactic and
semantic features of idioms denoting work in English and Vietnamese
TABLE OF CONTENTS
CHAPTER 1 INTRODUCTION
1.1. RATIONALE
1.2. RESEARCH SCOPE
1.3. AIMS AND OBJECTIVES
1.4. RESEARCH QUESTIONS AND HYPOTHESES
1.5. ORGANIZATION OF THE STUDY
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW AND
THEORETICAL BACKGROUND
2.1. LITERATURE REVIEW
2.2. THEORETICAL BACKGROUND
2.2.1. Definition of Idioms
2.2.2. Idioms Denoting Work
2.2.3. Main Features of Idioms
2.2.4. Idioms and Other Language Units
2.2.5. Overview of Phrase Structures
2.2.6. Language and Culture Relationship
2.2.7. Summary
CHAPTER 3 METHOD AND PROCEDURE
3.1. METHOD
3.2. RESEARCH PROCEDURE
3.2.1 Data Collection
3.2.2. Data Analysis
3.3. SUMMARY
CHAPTER 4 FINDINGS AND DISCUSSION
4.1. SYNTACTIC FEATURES OF ENGLISH AND
VIETNAMESE IDIOMS DENOTING WORK
4.2. SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH AND
VIETNAMSE IDIOMS DENOTING WORK
4.2.1. Transference of Meaning of
English and Vietnamese Idioms Denoting Work
4.2.2. Semantics Fields of English and
Vietnamese Idioms Denoting Work
4.2.3. National Characteristics of
Idioms Denoting Work in English and Vietnamese
4.2.4. Similarities and Differences In
Semantic Features of Idioms Denoting Work
CHAPTER 5 CONCLUSIONS - IMPLICATIONS AND
LIMITATIONS
5.1. CONCLUSIONS
5.2. IMPLICATIONS FOR LANGUAGE TEACHING
5.3. LIMITATIONS OF THE STUDY AND
SUGGESTIONS FOR FURTHER RESEARCHES
Bài viết liên quan